单词 | niente |
释义 | niente [niènte] [I.] pron.indef. (1) 什么也没有, 什么也不 [如在动词后面, 要加否定词 non] : Niente può fargli cambiare idea.什么都不能使他改变主意。 Non sapevo niente.我什么也不知道。 Busso tre volte, niente !我敲了三次门, 什么动静也没有! (2) 某个东西 [用于疑问句中] :Ti serve niente ?你需要什么东西吗? C’è niente di nuovo?有什么新闻吗? Vuoi nient’altro?你还要别的什么吗? Avete niente da dire?你们还有什么要说的吗? Se hai bisogno di niente, chiamami.如果你需要什么的话, 叫我好了。 Domandagli se sa niente 问问他知道什么情况。 (3) 小事, 微不足道的事: Il nostro contributo è niente rispetto al loro.我们的贡献比起他们来是微不足道的。 Ti par niente ?你觉得这是小事吗? ★ 常用短语: come niente (come se niente fosse) 就像没事一样, 若无其事: Lavora nove ore al giorno come niente.他每天工作九小时, 就像没事人一样。 Spende mille lire come niente.他花一千里拉毫不在乎。 Da niente 细小的, 不重要的: una cosa da niente 小事一桩 Di niente !没有什么可谢的!不谢! far finta di niente 假装没有发觉 lametarsi per niente 无病呻吟 lavorare per niente 徒劳,白干 non avere niente a che fare con qlcu. (qlco.) 与某人 (某事) 毫无关系 Non fa niente (Fa niente) [口] 没关系。无所谓。 non poter farsi niente 毫无办法, 无法挽救 non sapere niente di niente 毫无所知 Non se ne fa niente (niente di niente) 毫无结果。一事无成。 un buono a niente 一个不中用的人 ★ 常用短语: Con niente non si fa niente [谚] 巧妇难为无米之炊。 [II.] agg. [invar.] 一点没有的, 毫无的: Non hanno niente denaro.他们一个钱也没有。 Niente paura!别怕!别害怕! [III.] s.m. (1) 乌有; 小事: Spero che tutto ciò non finisca in niente.我希望这一切不要全无结果。 Non hanno combinato un bel niente.他们什么事也没做成。 (2) [哲] 无; 虚无 ★ 常用短语: ridursi al niente 落得一无所有 venire su dal niente 出身低贱 [IV.] avv. 一点也不, 毫不: Le sue promesse non valgono niente 他的诺言一文不值。 Non m’importa niente 这对我无所谓。 Non ci metterebbe niente a finire questo lavoro.他结束这件工作没有多大问题。 ★ 常用短语: niente affatto (ninet’affatto) (加强否定语气) 毫不,一点不: "Sei stanco?” "Nient’affatto!" “你累了吗了” “一点也不累!” niente niente [口] 只要,略微: Niente niente che piova, non potrà più uscire稍微下一点他就出不去了。 per niente 毫不,一点也不: Non è per niente vero.这都不是真的。 Non ci pensa per niente 他根本不想那回事。 |
随便看 |
意汉翻译词典包含45893条意汉翻译词条,基本涵盖了全部常用意大利语单词及常用语的翻译及用法,是意大利语学习的有利工具。