单词 | poco |
释义 | poco [pòco] [pl.m. -chi] [可断音为 po’] [I.] agg. indef. (1) 少的, 不多的,一点点: poche persone 几个人 C’era poca gente. 当时人很少。 entro pochi mesi 几个月内 C’era poco vento. 有一点儿风。 con poco entusiasmo 不太积极地 Rimango qui solo per poco tempo.我只在这里逗留一会儿。 C’è poco spazio qui.这里地方不够。 Ho poca memoria. 我记忆力不好。 Il tempo che ci rimane è poco.留给我们的时间不多了。 E’ troppo poco.这太少了。 Quanto ci resta da fare non è poco.我们要做的事还很多。 (2) 几乎没有的: L’ho acquistato con poca spesa. 我买这件东西几乎没有花钱。 (3) (时间) 短期的, (金钱) 不足的, (空间) 不大的: E’ poco che gli ho scritto.我刚刚给他写了信。 poco fa不久以前, 刚才 E’ laureato da poco 他毕业不久。 L’ho visto poco fa.我刚刚见到他。 Manca poco all’estate.夏天快到了。 Ci vediamo fra poco.我们一会儿见。 comperare per poco 低价购买 costare (spendere) poco 值 (花) 很少钱 a dire poco 至少, 少说 a ogni poco 经常 C’è poco da fare!无事可做了!没有办法了! C’è poco da scherzare (da ridere) 这是不能开玩笑的。 ci corre poco 差一点 ci vuol poco a...很快就...;很容易...: Ci vuol poco a scrivergli.很快就写信给他。 Ci vuol poco a capirlo.这事是很容易懂的。 poco 无价值的; 不重要的: E’ una cosa da poco.这是一件小事。 E’ una persona da poco.他是一个不中用的人。 E’ poca cosa. 这是一点点东西。这是一件小事。这事无关紧要。 essere di poche parole 沉默寡言: E’ un uomo di poche parole.他是个寡言的人。 in poche parole简言之,总之,一句话 Mancò poco che...差不多, 几乎: Ci mancò poco che non lo schiaffeggiassi.我几乎要打他耳光。 per poco non几乎: Per poco non ci cascavo dentro.我几乎陷进去。 Pochi discorsi! (Poche chiacchiere!) 不要胡扯!少费话! sapere di poco 没有味道;乏味 un po’ (un poco) 一忽儿; 少些,一点: E’ un po’più corto di questo.比这个稍微短一点。 Sta un po’ meglio di ieri.他 (身体) 比昨天好一点。 ★ 常用短语: Un po’ per uno non fa male a nessuno. [谚] 每人分一点,谁也不得罪。 [II.] avv. 少, 稍许, 不多,一点儿: E’ poco probabile che venga.他不太可能来。 La minestra è poco salata. 汤不太咸。 Mia sorella sta poco bene.我姐姐身体不太好。 Hai dormito troppo poco.你睡得太少了。 Arrivò poco dopo.他过了一会儿才到的。 Ha poco più (poco meno) di sessant’anni.他六十岁多 (不到) 一点。 Ha sofferto non poco 他遭受很大的痛苦。 ★ 常用短语: a poco a poco (un poco per volta) 渐渐地, 逐渐地 né poco né molto (né molto né poco) 一点不, 毫不: Non fumo né poco né molto.我根本不吸烟。 press’a poco 差不多, 几乎 poco (un po’) (加强语气) : Guarda un po’ che cosa hai combinato!看看你干了些什么! Dimmi un po’: che intenzioni hai?告诉我, 你有什么打算? un po’ per... un po’ per...一方面因为...另一方面因为... [III.] pron.indef.少量, 少许, 一点点: “Hai del denaro? ” “si, ma ne ho poco ” “你有钱吗?” “有, 不过只有一点儿。” Eravamo in pochi.当时我们只有几个人。 tu, io e pochi altri 你、我和其他几个人 Mi piacciono i libri d’arte, ma ne possiedo pochi.我喜欢看艺术书籍, 不过我只有几本。 Vorrei un po’ di tè. 我要一点儿茶。 “Vuoi ancora zucchero? ” “Si, un poco.” “还要加点糖吗?” “好, 加一点”。 Versane un poco.倒一点。 ★ 常用短语: po’ po’大量: Che po’ po’ di impertinenza!多么不客气呀!太无礼了! un (una) poco di buono 坏家伙, 坏蛋 [IV.] s.m. 没有多少,一点: Il poco vai meglio del nulla.少总比没有好。 ★ 常用短语: Molti pochi fanno un assai. [谚] 积少成多。 |
随便看 |
意汉翻译词典包含45893条意汉翻译词条,基本涵盖了全部常用意大利语单词及常用语的翻译及用法,是意大利语学习的有利工具。