单词 | tenere |
释义 | tenere [tenére] [I.] v.tr. [pres. io tèngo, tu tieni, egli tiene, noi teniamo, voi tenete, essi tengono; fut. io terrò, ecc. ; pass. rem. io tenni, tu tenesti, ecc.; cong. pres. io tenga,... noi teniamo, voi tentates essi tengano、cond. io terrei, ecc.; imp. tieni, tenete; p.p. tenuto] (1) 拿着,握着,执,持: tenere in mano un libro手里拿一本书 tenere in braccio un bimbo 抱着一个小孩 tenere un sacco sulle spalle 肩上扛着一袋东西 tenere un bambino per mano 牵着孩子的手 (2) 使保持在,使处于,使留在: tenere le mani in tasca把手放在口袋里 tenere il cappello in testa 头上戴着帽子 tenere il cappotto abbottonato 大衣扣好了扣子 tenere le gambe accavallate 翘着二郎腿 tenere la testa alta 抬着头 tenere la finestra aperta 开着窗 tenere la porta chiusa 关着门 tenere i libri in ordine 把书放整齐 tenere un uccellino in gabbia把小鸟关在笼子 里 (3) 拿走,拿去: Questo libro non mi serve più, tienilo. 这本书我不用了,你拿去吧。 Tenga pure il resto.找头你拿着吧。 (4) 保留,保存: tenere i documenti nel portafoglio把文件放在公文包里 tenere la carne in frigorifero把肉保存在冰箱里 tenere alti i prezzi 维持高价 tenere la situazione sotto controllo控制着局面 (5) 雇用: tenere un cameriere 雇着一个佣人 (6) 留住,挽留,拖住: tenere qlcu. a pranzo留某人 吃饭 Una indisposizione mi ha tenuto a letto tutto il giorno.我身体不舒服,在床上躺了整整一天。 (7) 忍住,克制: tenere il pianto忍住眼泪 (8) 信守: tenere la promessa信守诺言 (9) 举行,召开: tenere una riunione (una seduta) 举行会议 tenere una conferenza举行报告会 tenere una lezione任课,上课 (10) 占,占据: tenere una fortezza攻下一个碉堡 tenere una posizione 占领一个阵地 Se arrivi prima, tienimi il posto. 如果你先到,给我占个座位。 (11) 包含,容纳: Il fiasco tiene due litri.这酒瓶可盛两公升。 Il nuovo stadio può tenere quasi centomila spettatori.这座新体育场可以容纳近十万观众。 (12) 认为,看作;看重: Lo tenevo per un amico sincero.我一直把他看作是诚挚的朋友。 (13) 沿着,顺着;顺从: tenere sempre la medesima strada 总是沿着同一条路 tenere la destra靠右侧走 tenere il filo del discorso讲话有条理 tenere la parte (le parti) di qlcu.跟着某人;同意某人 tenere la regola遵守规则 tenere la strada (汽车) 行驶稳定性良好 (14) [音] 拖长,延长: tenere una nota拖长一个音符 [II.] v.intr. [aus. Avere] (1) (容器或塞子等) 封住,不漏,不透: Il rubinetto non tiene.这个水笼头漏水。 Questo tappo non tiene.这个塞子不紧。 (2) 保持住,顶住;粘住: I ganci tengono. 钩子吃得住。 Tiene poco questa colla.这浆糊粘不住。 Il motore non ha tenuto.发动机顶不住了。 (3) 沿 着,顺着: tenere a destra靠右走 (4) 赞成,站在…一边 (5) 看重,重视,注重: tenere alle apparenze讲究外表 Ci tengo molto che tu superi gli esami.你能否通过考试,我很重视。 ★ 常用短语: tenere a freno la lingua 闭口不谈,守口如瓶 tenere a mente (a memoria) 记住 tenere bottega (negozio) 开店 tenere caldo 保暖: un maglione che tiene caldo —件穿着暖和的厚毛衣 tenere compagnia a qlcu.陪伴某人 tenere conto di qlco.注意到某事,考虑到某事,鉴于某事 tenere dal padre象父亲 tenere dietro 跟随: Le sue lezioni sono così difficili che gli allievi non riescono a tenergli dietro.他的课很难,学生无法跟上。 tenere d’occhio盯住,监视 tenere duro不让步 tenere I conti 管账 tenere il mare (船只) 航海性能良好 tenere il piede in due staffe 脚踏两只船 tenere il sacco (tenere mano) a qlcu.与某人同犯,作某人的帮凶 tenere in conto di (in concetto di) 看作,认为 tenere in serbo保存,保留 tenere in sospeso悬而未决 tenere l’anima con I denti 身体很糟糕 tenere la rotta按照航线航行 tenere la testa a partito做事明智 tenere le distanze (人与人关系) 保持距离,保持疏远关系 tenere le mani a posto 不乱动手,住手 tenere per qlcu. (球迷) 为某人捧场 tenere presente qlco.注意到某事,考虑到某事 tenere qlco. Da conto精心保管某物,妥善保管某物,珍藏某物 tenere qulcu. A bada 监视某人;拖住某人,看住某人 tenere qlcu. Al corrente 告知某人 tenere qlcu. All’oscuro di qlco. 对某人瞒着某事 tenere qlcu. In molto (poco) conto尊重 (小看) 某人 tenere qlcu. In ostaggio把某人当人质 tenere stretto紧握 tenere testa a qlcu.反对某人 tenere una carica担任职务 tenere un segreto保守秘密 tenersi buono qlcu.与某人保持友好关系;巴结某人 Tengo a…我坚持要,我想要: tenere Tengo a precisare che non ne sapevo nulla.我要明确表示这事我什么也不知道。 Tengo a esprimermi I miei ringraziamenti. 我谨向您表示谢意。 tenérsi v.rifl. (1) 抓住,拉住: Tienti stretto al manubrio.抓紧手把。 tenere per mano 手拉着手 Tenetevi forte!抓紧! (2) 保持 tenere 维持: tenere in piedi 站着 tenere vicino (lontano) 靠近 (离远) a distanza 保持距离 tenere in disparte待在一边 tenere pronto 准备好 tenere a disposizione di qlcu. 为某人服务 tenere sulla difensiva 抵御;抵抗 tenere al corrente (aggiornato) 消息灵通 tenere a galla漂浮 tenere in dietro落在后面 tenere in equilibrio 保持平衡 tenere in contatto con qlcu.与某人保持联系 (3) 顺着,沿着: tenere a destra靠右走 (4) 忍住,克制住: Mi tenni a stento dal ridere. 我强忍住没有笑出 来。 (5) 自认为,自以为: Si tiene un grande uomo.他自以为是个大人物。 Non me ne tengo responsabile. 我不认为我要对此负责。 Mi tengo onorato della vostra fiducia.对于你们所给予的信任,我感到很荣幸。 tenere pago (soddisfatto) 感到满意 (6) 遵守,遵循: Tienti sempre alle regole.你要永远守规矩。 Tienti a quanto ho detto. 你要按我说的去做。 Non so a che metodo tenermi.我不知道该怎么办。 tenere ai patti遵守条约 tenere ai fatti尊重事实 tenere alle prescrizioni del medico 遵医嘱 ★ 常用短语: tenere al largo [海] 远航; [转] 敬而远之,回避 tenere al vento [海] 占上风处; [转] 见风使舵 tenere sulle sue坚持己见;保持谨慎,态度持重 |
随便看 |
意汉翻译词典包含45893条意汉翻译词条,基本涵盖了全部常用意大利语单词及常用语的翻译及用法,是意大利语学习的有利工具。