请输入您要查询的意大利语单词:

 

单词 che
释义 che
[I.]
pron. interr. 什么 (东西) ,什么事:
che vuoi?你要什么 (东西) ?
che fa tuo padre?你父亲是什么的?
a che pensi?你想什么?
di che si preoccupa?他担心什么?
Non so che fare我不知道做什么
non capisco di che ti lamenti我不明白你嘟哝什么
★ 常用短语:
A che?有什么好处?有什么用?
che è, che non è [口] 突然地,忽然地
che ne so! [口] 我知道什么!我什么也不知道!
E che ? (O che ? Ma che ?) (强调疑问的语气) 怎么?
"grazie!""non c’è di che.""谢谢""不客气".
non avere di che …没有什么可…的:
non ha di che lamentarsi 他没有什么可抱怨的。
Nella vecchia Cina, I lavoratori no avevano di che vivere.在旧中国,劳动人民没吃没穿。
non ha di che pagare l’affitto.他没钱付房租
non c’è che dire 没有说的,毫无疑问
[II.]
pron. esclamativo 什么 (东西) ,什么 (事) :
che dici!你说些什么呀!Che sento!我听到的是什么消息呀!
[III.]
pron. rel. [invar.]
(1) [通常用作主语或直接宾语] 听…的事物 (或人) :
quello che è entrato è il nostro direttore 进来的那个人是我们的主任。
Fammi vedere l’articolo che hai scritto ieri.把你昨天写的文章让我看看。
Le cose che nel passato sembravano impossibili ora sono diventate realtà.过去看来不可能的事现在已成为现实了。
(2) [可用作时间状语] 在…的 (时候) :
Dove andavi il giorno che ti ho visto?我看见你那天,你到哪儿去了?
L’estate che ci siamo incontrati ha piovuto moltissimo 我们相遇的那个夏天雨水很多。
(3) [与定冠词il 或与缩合冠词一起连用] 那件事:
mio padre è guarito, il che mi fa molto piacere我父亲病好了使我感到非常欣慰。
gli operai hanno realizzato una innovazione tecnica, del che tutti si rallegrano 工人们完成了一项技术革新,大家都为此高兴。
★ 常用短语:
dal che 从某事来看,在某件事情上:
Dal che si capisce che avevo ragione io 从那件事情上,大家明白我有理。
dopo di che 在…之后
senza di che 缺了那件事,少了那件事
★ 常用短语:
paese che vai usanza che trovi [谚] 各地有各地的风俗习惯。
[IV.]
pron. indef. [只有于短语] un che (un non so che, un certo che, un certo non so che) 某种事物:
nel suo discorso c’è un non so che di poco chiaro.他的讲话里,有些地方不甚清楚。
(un) gran che 大事,了不起的事。
oggi non ho concluso (un) gran che.今天,我没做什么大事
quel calciatore non è poi (un) gran che 那个球员并没有什么了不起的。
[V.]
agg. interr. [invar.] 什么,哪个:
che ore sono?现在几点钟?
che giorno è oggi?今天星期几?
che libro leggi?你看什么书?
A che pagina? 在哪页上?
★ 常用短语:
non sapere che pesci pigliare 不知如何是好
[VI.]
agg. esclamativo [invar.] 多么,何等:
che bambini felici!多么幸福的孩子们!
che bella giornata!多好的天气!
che pasticcio! (che brutto affare!) 真糟糕!
[VII.]
cong.
(1) [引起陈述从句] :
si dice che sia partito 有人说他已经走了。
sarebbe ora che si decidessero该是做决定的时候了。Temo che non venga 我怕他不来
(2) [引起因果从句,常和cosi, tanto, talmente, tale等连用] :
per il momento non c’è medicina (tale) che possa guarire questa malattia 目前,还没治疗这种病的药
Era tanto commosso che non riusciva a parlare 他激动得说不出话来
Era tale il sonno che si addormentò subito 他睏得马上就睡着了
(3) [引起原因从句] :
Copriti che fa freddo 天冷,你要穿好衣服
sono contento che tu sia guarito 我很高兴,你病好了
non già che voglia rifiutare 这不是我想拒绝
(4) [引起目的从句] :
Bada che non si faccia male 注意别弄了
Fa che tutto proceda bene (你) 得努力把事情办好。
(5) [引起时间从间] :
Lo incontrai che era mezzogiorno 我碰到他时已是中午了
Saranno due mesi che non lo vedo 我大概有两个月没见到他了
(6) [在比较级句中,引起比较从句或比较成份] :
tutto è finito più presto che non pensassi 一切都结束得比我预料得早
Mi sembra più che naturale.我以为这很自然。
Preferisce piuttosto abitare in campagna che in città.他宁愿住在农村,也不愿住在城里
Starai meglio con noi che con loro 你跟我们一起住比跟他在一起更舒服些
Sono oggetti molto utili tanto uno che l’altro 这个和那个都是有用的东西。
(7) [和某些词连用,组成短语,引起条件从句] :
Verrò, a condizione che io abbia tempo 只要有时间我就来
Ammesso che tu lo desideri, viaggeremo insieme 假如你愿意,我们就一起旅行
posto che 就算,即使
nel caso che (a patto che, nell’ipotesi che, sempre che) 假设
(8) [与altro, altri, altrimenti连用 (或省略) ,引起限制从句] :
Per la strada, non fa (altro) che parlare 一路上他说个没完
(9) [表示命令,愿望,祝贺等] :
che entri!叫他进来!
che possa aver fortuna!祝他前途无量
che se ne vada subito!叫他滚蛋!
(10) [表示限定,相当于per quanto] :
Non c’è più nessuno, che io sappia 就我所知,再没人了
(11) (表示加强语气) :
che si possa aver fiducia in lui?难道大家可以信任他吗?
Forse che non lo sapevi? 难道你不知道这件事吗?
★ 常用短语:
a meno che 只要,除非
appena che (tosto che) 一… 就…
dopo che …之后
in quanto che 因为
non…che…仅仅,只:
non pensa ch alla sua carriera 他只考虑他自己的前途
non ragiona che in termini di denaro 他一张口就离不开钱
nonostante che 尽管,不管
prima che …之前
senza che (tranne che, salvo che) 除了,排除:
non l’avrebbe mai fatto senza che io ne fossi al corrente 我要是不知道,他是绝对不会干的
sia che …sia che..不管…还是…:
sia che tu lo voglia, sia che tu non lo voglia, ci andrò anch’io 不管你愿意不愿意,反正我也去
[VIII.]
s.m. [只用于短语] il che ed il come 所有,一切
[IX.]
inter. (表示否定语气) 什么;算了;哪儿的话:
“ci andrai?”“che! neanche per sogno!”“你去吗”?“不去!做梦也没想过!”
che! che! non voglio più sentire parlare算了算了,我不愿意听下去了。
[X.] [ché]
cong. [古] [文]
(1) 为什么:
ché con rispondi? 你为什么不回答?
(2) 因为:
Vieni vicino, ché voglio vederti meglio 走过来,叫我好好看看你。
随便看

 

意汉翻译词典包含45893条意汉翻译词条,基本涵盖了全部常用意大利语单词及常用语的翻译及用法,是意大利语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 17:36:41